Всемирная литература

business

Гиблое место


всяких украшений и вычурности. Абоми аккуратно взял саблю в руки, вытащил клинок из ножен на четверть. Пешханская сталь всегда дорого ценилась в Лории.
– Откуда это у вас?
– Старые запасы, сеньор. Редкая вещица.
Между тем Абоми полностью вытащил широкую саблю из ножен. Взмахнул. Баргел со свистом рассек воздух Слуга подкинул клинок вверх, (так что тот, превратившись в размытый круг, сделал в воздухе два полных оборота), поймал тяжелое оружие одной левой рукой, закрутил, закинул за спину, там перебросил в правую руку, рубанул снизу вверх, взялся обеими руками, закрутил со страшной силой, на миг став похожим на взбесившуюся от урагана мельницу, и замер, белозубо улыбаясь.
– Они созданы друг для друга, – наконец смог вымолвить потрясенный мастер Хресто.
– Что скажешь, Абоми?
– Хорошее оружие, талела. В нем спит лоа.
– Не знаю, кто там спит, но отдам его вам бесплатно. Платить будете только за клинок, сеньор, – позволил себе шутку торговец.
– Сколько? – коротко бросил Фернан. Мастер Хресто назвал цену. Сеньор де Суоза не выразил удивления. Нечто вроде этого он и ожидал.
– При мне нет нужной суммы. Вот задаток. Желаете, чтобы я написал расписку?
– Что вы?! – замахал руками торговец. – Я верю вам как себе! Заплатите, когда сочтете нужным.
Абоми тем временем ослабил ремень на ножнах и забросил баргел себе за спину. Носить эту кривую саблю на поясе было не очень?то удобно, а вот за спиной – самое то.
– Я хотел бы сделать еще один заказ, мастер Хресто.
– Я весь в вашем распоряжении, сеньор де Суоза.
– Мне нужен кривой пешханский кинжал с рукояткой из слоновой кости. Приблизительно вот такой величины. Никаких особых украшений. На рукояти изображена маленькая буква «Т».
– Сложный заказ, – поджал губы оружейник. – Я должен узнать еще что?то?
Фернан уже несколько раз обращался к мастеру Хресто с подобными просьбами. Вот и сейчас оружейник понял, что дело нечисто.
– Мне нужен кинжал, мастер. Или хотя бы информация о том, у кого он находится. Естественно, мне не требуется клинок, который привезут из Пешханства. Тот, что я ищу, где?то в Таргере. Большего вам знать не следует. Разве только то, что заплачу я за него ту же сумму, что и за баргел.
– Я вас понял, сеньор.
– Вот и чудесно. Как только у вас появится хоть какая?то информация, срочно свяжитесь со мной, – сказал на прощание Фернан и, не дожидаясь ответа, вышел из оружейной лавки.
ГЛАВА 6
Si harquebus te minatur, noli in itinere glandis stare; iustus recessus non ad cladem, sed ad victoriam ducit.
Ioannus Tecius. Artifex ferro pugnandi
– Эй, любезнейший! – Фернан окликнул человека, стоявшего у входа в жандармерию. Судя по бляхе, висящей на груди парня, тот был помощником младшего следователя. – Как я могу найти господина Хорте?
Жандарм нахмурился и покосился на Фернана. На этот раз сеньор де Суоза не надел знака «василисков», да и его одежда – простые черные штаны, белая рубаха и кожаный

1   
2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   
22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   
42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   
business
Ищите интересные рассказы? Вы зашли по адресу. Располагайтесь в кресле поудобнее, выберете наиболее понравившееся произведение и приступайте к чтению. Приятного прочтения.
Главная
Вор. С натуры
Дачники
Дети солнца
Еще поэт
Зрители
Каин и Артем
Кнут Гамсун
О вреде философии
О новом и старом
Песня о соколе
Почтальон
Самовар
Супруги Орловы
Фальшивая монета
Путешествия и приключения
Удивительные приключения
Вторжение моря.
Вгоду.
Секрет Шторица
Гиблое место